梅德韦杰夫为俄文学“代言” 他给中国网友开的“书单”是——
2018-11-06 13:59:54 来源:参考消息网
核心提示:梅德韦杰夫认为很难说出一部能全面、完整地展示俄罗斯文学丰富内涵的作品。
2018年11月5日俄罗斯总理梅德韦杰夫抵达上海(新华社记者陈晔华摄) 俄媒称,俄罗斯总理梅德韦杰夫于11月5日至7日访华
在上海的一次与网民的在线交流活动中,梅德韦杰夫建议中国人读托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基。
据俄罗斯卫星通讯社11月5日报道,在上海的交流会上,一位绰号为“静静的顿河”的网民请俄罗斯总理建议一些必须阅读的俄罗斯文学作品。 报道称,梅德韦杰夫认为很难说出一部能全面、完整地展示俄罗斯文学丰富内涵的作品。梅德韦杰夫补充说:“陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、库普林以及其它作家的许多作品不但具有现实意义,更是人类思想发展的杰作。” 与此同时,梅德韦杰夫为那些还没读过《静静的顿河》的人推荐了此书。 上海的这次活动,可不是梅德韦杰夫第一次为俄罗斯文学代言。梅德韦杰夫博览群书,既读过俄罗斯当代作家的书,诸如阿克肖诺夫、佩列文等,也热爱俄罗斯古典文学,自称最喜爱的作家是蒲宁和契诃夫。作为圣彼得堡人,他还特别推崇陀思妥耶夫斯基。梅德韦杰夫也喜欢历史书籍,包括克柳切夫斯基等人写的历史传记,有时还特意读读专业法律方面的书籍“充充电”。 在2013年的时候,梅德韦杰夫表示刚读过日本作家村上春树的《寻羊冒险记》。 报道称,梅德韦杰夫在上海的活动上还说到,自己有时也会阅读中国当代文学。 梅德韦杰夫对中国文化的热爱与他的出生地圣彼得堡密不可分。圣彼得堡城奠基人彼得大帝钟爱中国文化,受其影响,圣彼得堡一直是俄罗斯“中国热”的中心。尤其是李白、杜甫、白居易等中国古代文人文学作品的俄文译本,早已成为不少圣彼得堡人熟读的书籍,很多学校的课堂里也讲授孔子、老子等人的哲学思想。
|