找回密码
 注册
查看: 879|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

女子无才便是德的原意是指女子才高八斗------全才

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-12-24 12:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    這句「女子無才便是德」總是讓女權運動者恨得牙癢癢的,他們以為這句話是大男人用來貶損女性的!然而事實非但不是這樣,而且完全相反!

    我們對這句話的誤會可大了!這話又怎麼 說呢?
   「本來這句話的上聯是 “ 男子有德便是才 ” ,而下聯才是 “ 女子無才便是德 ” !」

    第一句:「男子有德便是才」!這話是希望一個有為的男人,要以德行為主,以才幹為輔的意思。為什麼要以德行為主呢?看看現今社會這麼亂,詐騙這麼多,網路上什麼希奇古怪傷天害理的事都有,這就是有了才幹卻缺乏德行的後果,總之,這句話是告誡 每個男子要以德行 為主的意思,而非叫男人不要重視才幹。
   而下聯「女子無才便是德」又是什麼意思呢?依然是勸女子要以德行為主的意思,而非貶辱女人不能有才幹。這整個誤會是因為錯解了「無才」的「無」字所造成的。這個「無」字是動詞,是「本有而無之」的意思,也就是 ” 本來有才,但心裡卻自視若無 ” 的意思。

    就像道德经 說的「無物」不是世上 真的沒有萬物,而是在萬物的圍繞中, 內心不起一點置礙的意思;「無我」不是 真的沒有我,而是對於我的一切得失無掛於心的意思;「無念」也不是真的沒有念頭,而是沒有妄念,在念頭中依然自在的意思 。
   所以「無才」不是真的沒有才幹,而是 “ 我雖然很有才幹,但一點也不自炫其才,依然自視若無 ” 的意思。古代的女子大門不出,二門不邁,卻擁有過人的才氣,還能自視若無,這不是非常高尚的德行嗎?這句話明明是在褒獎我中華民族的女子,有如此高尚的德行!哪裡有歧視女人的意思呢!而我們竟對這麼好的一句話,誤會如此之深,我們實在是以小人心度君子腹,是我們太對不起古人了!不是古人對不起我們啊!

    古人所謂的「無才」,本來是讚賞那些有才的女子能自視若無,不自炫其才的高超德行,而非貶抑女子!是我們受到文字障礙的關係,誤會了老祖宗的苦心,我們應該要對老祖宗深痛的懺悔,並且要以身為中華子民為榮的!




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 2威望 +5 收起 理由
双桨 + 2 很给力!
天池水怪 + 3 赞一个!

查看全部评分

2#
发表于 2013-12-24 14:42 | 只看该作者
         “ 男子有德便是才 ” ,“ 女子無才便是德 ” 很有哲理!



回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2013-12-24 14:50 | 只看该作者
本帖最后由 津海冬 于 2013-12-24 15:16 编辑


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2013-12-24 18:46 | 只看该作者
本帖最后由 双凤13 于 2013-12-24 18:46 编辑

好的文章阅读起来要耐心细致的品味,虽然理解起来很难,还是感觉不错,学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2013-12-24 21:11 | 只看该作者
天池水怪 发表于 2013-12-24 14:42
“ 男子有德便是才 ” ,“ 女子無才便是德 ” 很有哲理!

人們老是期盼理論指導,殊不知理論卻在依賴實踐去充實完善。人類的夢只有靠創新思維去圓。

评分

参与人数 1威望 +3 收起 理由
天池水怪 + 3 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-12-24 21:12 | 只看该作者
津海冬 发表于 2013-12-24 14:50

人們老是期盼理論指導,殊不知理論卻在依賴實踐去充實完善。人類的夢只有靠創新思維去圓。

点评

时代虽科技进步、科技进步走向辉煌!  发表于 2013-12-25 15:54
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2013-12-24 21:14 | 只看该作者
双凤13 发表于 2013-12-24 18:46
好的文章阅读起来要耐心细致的品味,虽然理解起来很难,还是感觉不错,学习。

谢谢你,你看道德经会更有意思。似懂非懂,其乐无穷。
人們老是期盼理論指導,殊不知理論卻在依賴實踐去充實完善。人類的夢只有靠創新思維去圓。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2024-12-30 02:47 , Processed in 0.050390 second(s), 15 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表