在一些语言学专业刊物里,有论者对某些词语词义重复现象提出批评,认为这些词语“语义重复,架床叠屋”。作为批评之首的是习用语“凯旋归来”和成语“邂逅相遇”。其理由是:“凯旋”就是“胜利归来”的意思,后面再加“归来”二字,“岂不成了‘战胜归来而归来’了么?”同样,“邂逅”就是“偶然相见”的意思,再加“相遇”,“岂不等于‘偶然相见相逢’了吗?”于是断定这两个词语有语病,要把它们从语言运用的实践中清除出去。 4 I {! z* o2 N- X# U 7 y5 b8 W. \' r) z0 U 语义重复的词语是否都有语病而要受到批评和清除呢?我认为这是个值得辩正看待的问题。 8 G* ?% _' Z! g' ~# M
! i; k ?# P, T- y! k
首先,语义重复的词语遵循了约定俗成的原则。“凯旋归来”和“邂逅相遇”这两个词语虽然语义重复,但人们仍然这么说这么写,有时甚至以醒目的标题赫然出现在某些权威性的媒体,中央电视台的体育新闻和新闻联播里都有“中国女排又一次凯旋归来”的报道。这说明这两个词语不因为前后两部分的语义重复而得不到大多数人的认可,人们照样运用它进行思想交流。由此可见,语义重复的词语,只要为人们所习用,符合约定俗成的原则,就不能以“重复”为由加以非难,更不能视之为语病而发出清除的警告。从这个意义上说,“凯旋归来”与“邂逅相遇”的存在和运用都是无可厚非、不可否定的。