“鸡头白脸”“吭哧瘪肚”“埋了咕汰 ” 网友总结“东北嗑”蹿红网络 帖子中提及到的一些东北方言
近日,一则名为“东北人自己的成语”的帖子在网络上迅速蹿红,这则帖子中写到的全是东北人平时使用的“地方话”,也就是东北方言,比如“急了拐弯、稀里马哈”等,很多网友不但将这则帖子分享到自己的日志当中,而且还在帖子下方留言,有的人认为这些词语很时尚,有的人看到这些方言感觉很亲切,还有的人对帖子中没有提及到的方言进行了补充,更有一些不是东北人的网友还写了自己家乡的一些方言供大家一起评论。
3月29日,记者在网络上看到,这则帖子引起了很多网友的关注,尤其是东北的网友对这则帖子更是偏爱有加。90%的网友看了帖子之后表示感觉很亲切,而且纷纷转载了这则帖子。一位姓周的东北网友现在在北京工作,他说:“我在北京工作已经好几年了,很少回到东北,在北京与同事之间聊天也不用东北话,感觉都快淡忘了,现在突然在网络上看到了这样一则表现东北语言特色的帖子,感觉很亲切,仿佛又回到了东北,好像正在跟家乡的人民说话一样。”还有的网友认为这些“地方话”说起来非常时尚,今年17岁的网友小亮评论说:“自从赵本山和他的徒弟们火起来之后,我就觉得东北话听起来很时尚,我虽然不是东北人,但是现在却很喜欢说东北话。我经常跟我的同学讲东北话,他们都夸我说的东北话很地道。”更有的网友将帖子中提到的“地方话”连起来造成了句子,比如“打出溜滑把波罗盖儿咔(磕ke)吐露皮了”等,很多网友都赞扬这个句子造的很经典。还有一位网友提出问题“‘鸡头白脸’翻译成英文是怎么说的呢?”马上就有网友回应道“chicken's head and white face”。
哈尔滨商业大学基础科学学院离休教授王正告诉记者,这些在网络上流行的东北人自己的“成语”实际上属于东北方言,是方言词、方言土语。近年来,随着一些有东北特点的相声、小品和电视连续剧的创作,东北方言已经开始走向全国,具有很强的生命力,这些东北方言不但能使东北人感到亲切,而且南方人也感觉非常新鲜。虽然东北方言接近普通话,但是它不属于普通话的规范范畴,与普通话不吻合,还存在一些距离。所以,无论在网络上还是在现实生活中,尤其是在公众场所,还是应该尽可能多使用普通话。
□记者 王晓宇