找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 - D( U( {  m* I' G/ {
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表
( _  I2 I. A9 p+ G; [
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话       o  S2 p4 ?; C5 d9 ]
                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼& _/ b. P$ ~6 M: s) b- N  E+ y6 ?
            火斗          黑鱼  ?         黑鱼
8 B  S' x4 P( b& \1 k            刀阄          泥鳅 ?         
0 t6 v7 B: L- A                       小秃爪        地只得      蟋蟀6 p+ G/ I6 j, l  a( N2 z- D% Y0 N
            老飞斗                       蝗虫
( K. A3 {% q/ H4 U; w( g+ R                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈
* v+ @: q( _# d3 w                       小小中                   小冲儿             麻雀8 F6 F4 z4 ]  n7 n# F, U2 k

, p) u, F# ^! c. [, J- n体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
4 y& i; C6 K+ Z% L- s; F          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。, l* e& b5 z$ V
          例如:普通话为:“你干什么去呀?”* l/ f+ a- B# [$ a! y# h
                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”
* R1 ]3 h3 n% [5 i% F                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”+ b1 X9 Y  A( u+ E, t1 Y2 x
       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
) U( z2 U7 h  R% r5 E9 K* J+ G莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
# M$ x3 k% }8 i6 Y
译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
    3 W* ]: n7 s# F' J1 w$ Z$ S) R+ ?
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。
' V9 l7 P# P  F6 c* ~/ H       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls
- \4 l6 z2 j3 D, K0 t* N, U( W新手上路
9 P) S1 E8 v- b3 H
, Y$ s+ |7 ?6 \6 v/ a- Q  C( `
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者
+ l' O! ~& G7 Y
6 `" m% H3 a; F2 n
2 E& j$ r" P5 }- |
9 F3 o  G  p  ^$ B! S    7 D( A) C! _! M  Q  {0 @
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。1 ]# z3 L: A+ v* i# r8 ~
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。& g8 _4 F2 U7 @6 C' j1 ~& d

' s, k, l; m! N/ G$ c

# s: k( A2 P2 y! s* M2 [/ q谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!( O8 t  N1 P7 {: ]
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表 ; H9 i, h6 P& U1 @' q3 n, p
海版我一句都看不懂

4 O3 E8 C7 p7 h* j0 U& h结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表 9 a! r2 T  _* n# y% G: E: u$ O8 \
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!
, A; V9 M+ b4 X" ?8 w" E志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2025-10-11 01:06 , Processed in 0.040975 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表