找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 ! k( j( E- L, G6 P
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表 ) J5 {) G1 X# `" m+ I! c
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     
1 Y0 o. g/ I1 Y$ }1 K, ]+ r                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼
; ^# m( ~( M+ P3 q) Y            火斗          黑鱼  ?         黑鱼. J) r" I$ Z& G  N, U3 `7 i  r( l
            刀阄          泥鳅 ?         # Y1 m/ ^5 \  D: y" t% ]
                       小秃爪        地只得      蟋蟀
# C1 B# o" G0 z& S            老飞斗                       蝗虫# A# X# b. E# ?% }8 S
                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈
6 ?% h5 q. b0 i$ G- J+ K# t$ z                       小小中                   小冲儿             麻雀
  P' P7 j$ w& t( _1 }" ]7 W) p& |$ K- m7 s* H
体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
# s- B* M# N8 P          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。
% p6 G* W. e' K6 N          例如:普通话为:“你干什么去呀?”3 J# r- Y! x+ z0 E
                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”
5 _1 I! M" t: _' f; x                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”
; r) q! i0 b( S& i$ o9 C! C( j       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
2 ^' M3 x% ]3 D) i  a! c莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
8 S" k% W2 y* i) L  L
译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
   
- O- C; ?7 G5 N& }- ~! `- n       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。3 @- t3 r! f* Y7 \' q
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls
2 e/ u1 x1 C3 Q( x新手上路) |  m+ ?* s8 u4 o- ]

, q. ^) {! d! w4 y/ k) k* S
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者
9 j1 e- H; q. w* N8 u7 `# k! K- J8 O& V$ J( b$ Q
/ b( P. n# k9 y) c3 C% L

$ F( j5 L" K4 m0 N    . ~  O- [) h( d  ]. b$ q6 G& u$ d
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。+ G! L, v/ S* f6 Q2 \. d
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。5 F# ^/ D/ u& [* W, Z' R: ?

0 e  h: k0 ?0 f

" S! b- p* e* C# U0 y9 u" h4 x7 B谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!4 P+ {9 g# {( @5 I9 C
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表 ! _* `" a( |" c* x
海版我一句都看不懂

) D5 O+ F! \# t: ^结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表
+ n3 V1 S8 p4 Z- d# X3 X欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!
) I6 q# n* J9 w, u. X志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2025-11-4 02:52 , Processed in 0.067561 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表