找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
$ H9 E" Q$ i; O# q莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表
- F$ I( R& M$ ~' A1 ?$ ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     % R; T' ?( h; C3 X! d8 b
                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼  e# B7 v. u2 e
            火斗          黑鱼  ?         黑鱼3 [" M' h9 n( j; f
            刀阄          泥鳅 ?         
; P2 b: v4 }/ s# p5 m                       小秃爪        地只得      蟋蟀
5 L# U' j5 b$ n" i5 I            老飞斗                       蝗虫" i, J, [9 I# B8 Z
                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈
: K, J: j$ M7 i# P; b" E                       小小中                   小冲儿             麻雀) M; n5 T" x8 L/ C  m+ \( \8 X
; X1 k( O4 m" D+ n3 R; {8 y
体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
: C5 k$ ]5 v4 v0 ~8 w          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。, R" ~% W# K! F& h  J" J, S
          例如:普通话为:“你干什么去呀?”
( V0 U1 H$ K9 B                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”9 {% |7 |8 l2 H* _
                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”
4 A0 d; B4 l, d/ r  O- c+ t. S# m       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 $ n# ?' W  S* C" F. Y. ^
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
, P9 Q  H7 M0 C- ~# G% {
译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
    6 y! H/ [1 \& U
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。
! t/ p) _% V7 V       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls
% J" E% ]2 h: I& x! b新手上路/ v6 h3 |+ G& f

; T) A8 B: j4 H4 X, E
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者 6 T& ?& z( O  i# B% U3 J& b2 n

& I: ?6 S* B7 d" D# q( l( {7 {
4 N- c* t# R' t
. ]" l) v& j! Y1 ^    $ p' s/ o6 x1 v. |8 B1 b
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。5 a7 U& V$ o. A! u1 v" [
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。2 B! o( W2 {6 Q5 R' I& n+ b$ B

7 C% E. S# ^7 w. X+ V
" [9 X# P7 f, l
谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!0 p1 f  t4 N" ~
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表 1 S# @$ B! o4 ^9 b3 D. m7 L) r. A8 P
海版我一句都看不懂

4 w: F+ W% G  O- |! r) m9 Z. Q, {结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表
9 g) m# ?6 I4 r+ d$ D9 n& x/ @5 ^# \欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!2 d: ~7 E6 J0 W( L- {5 x
志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2026-6-6 07:01 , Processed in 0.062710 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表