找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
# `) M; \& [; Y- t莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表
2 b  d* p" r, x
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     
) q- P8 ?; b) I) P. x                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼
% b' n. p. }; d            火斗          黑鱼  ?         黑鱼
/ E. ]+ c, v9 M. E% s( a            刀阄          泥鳅 ?         
  m' J  D) a3 T: _# f1 Z                       小秃爪        地只得      蟋蟀5 n8 q2 ?7 Q  U/ ]1 I
            老飞斗                       蝗虫
" M' k2 W6 F( b* ]                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈. J% |) D- G! _& _
                       小小中                   小冲儿             麻雀3 E3 Q5 Z/ `" P) m' _$ _4 ^; p
1 Q( i- t  B( m
体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
5 Q/ n8 v( X+ ?  y) K3 u' E          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。1 j5 `3 D# ~- M1 W
          例如:普通话为:“你干什么去呀?”- M/ D; p" i# `; _( W* G, z
                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”
. _( o; Z2 ]# x4 A                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”
: X# [$ C8 U4 U% {2 i+ z: E       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
) g$ j) e# F/ i4 Z8 M莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
4 ]5 Q7 @9 l# D7 d* B/ A/ R
译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
   
7 f' |2 @- J% k9 t4 ~2 a4 O" |; ^       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。' R" p- g7 [0 I2 W5 e$ \) s- ^
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls 9 F7 \7 P% s1 v$ {' A7 a
新手上路
7 @2 X5 Z% o- s  l+ A! M, H7 o# q" b3 i7 h* O) E2 z, k1 q2 V' @
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者 8 S& _$ O+ x2 ~& ]5 ~! H0 u0 m5 V

/ ?1 B, P( q' d8 _4 r2 j- p" y# [/ S
) }4 T6 L6 f- C2 v( V. ]8 e1 R% X  C6 V
    ! U, D; P% y% c% |4 v6 f
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。
( \, U$ i$ R4 B4 c       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。7 l. C/ S% g* ?+ n& f. K% p
! Y! p: L" ?7 P
/ K2 k" d0 t6 G+ G
谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!  K6 d" E2 c4 N& n$ T; I
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表
" }& U" ^3 Y* @9 @* U( [  y) t$ p! p海版我一句都看不懂
8 l. x5 C- n: l9 R0 ]- z3 m
结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表
0 c% O) i- W/ z* B, p欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!
: ~' G  s+ J% p) [志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2025-9-13 11:26 , Processed in 0.054106 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表