找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 & `$ }  S5 `* L& f& `' \, ]* v( B7 Q
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表 ) v5 e5 O  \# g+ J" I; L- z
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     
, p* J7 m9 e6 y                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼
: z+ ]( @% u) k& x) l: q            火斗          黑鱼  ?         黑鱼% Q+ S& w1 Z$ @, C# N
            刀阄          泥鳅 ?         
& V# c; ?4 I( \' R! Y# V( B) f7 k                       小秃爪        地只得      蟋蟀& r$ X) ^; P1 K9 i& Q
            老飞斗                       蝗虫
) W8 x# s( r* C* d0 Y) R9 K                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈
2 I/ U( V$ G; v                       小小中                   小冲儿             麻雀# h+ c  g/ s" C6 u8 Q' G  v/ O: P

% b4 V- R5 X4 W体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
8 ?$ V3 D# l* m          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。
/ \, I; ?* F6 N7 m* I# n          例如:普通话为:“你干什么去呀?”
% ~. F2 b3 f4 ^9 [1 {/ R                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”
# |$ e2 Q/ f1 g+ ^- H( u                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”
2 ~+ Z: y- z$ {; A' v% r       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 3 `6 w# H& E. s4 e
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  

- ?& B& V! A- y译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
   
2 y# n; Y. C% Y) B- o& W       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。1 W7 t: W/ t; P5 O$ d" w
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls
* _: P" R& B5 V, C* v新手上路
/ n) _" w8 z/ w/ T% b0 }1 H+ t$ P$ D7 R
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者
0 w- B2 t; {' m; T7 Z% i
, e" H3 ~0 s4 z/ L7 s: I0 T& \6 Q( n1 U/ r* a" |7 c
# F$ ?  t) h* n+ H
    & r6 c+ n0 B7 A0 o
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。
8 N" `" \& e: ~/ J       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。, D% A" U+ r% k! n2 ]( j; w; Y
( u; v  R( o8 [: d8 K

, p9 \4 h) N" i& w6 d  Q$ S  ~谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!4 d: d4 O# [  S/ L- k  v0 ?
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表 . a4 d1 _& ?( o- b% }+ y  g
海版我一句都看不懂
$ b6 A- c9 `; D1 D' z( A& o; y' P
结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表 3 z) h1 j9 y9 I) N5 P
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!
4 p0 f; f6 ]( L* b志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2025-4-22 23:52 , Processed in 0.044019 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表