找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 $ v5 g: Y, j0 L- b) j# X3 V
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表
& H, S: c! I- x* E. P% E
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     ( |" ?; E. O! \) y8 F
                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼$ y4 \3 h- S9 R
            火斗          黑鱼  ?         黑鱼
5 P4 N7 o- C6 j5 I5 X6 J6 T            刀阄          泥鳅 ?         & S3 ]- k4 S% t: a' v4 L
                       小秃爪        地只得      蟋蟀
- r( _" K6 T$ }( V            老飞斗                       蝗虫
6 P  p: x$ q; O# m$ E                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈( y" K0 R+ |- T  q" O9 R
                       小小中                   小冲儿             麻雀" g6 @0 w2 y: u. j1 c

  L# D/ R& E: T1 b  b2 U& G体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
6 I; _, b& W' X- N          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。
- e% D, h; y( A3 ^: M          例如:普通话为:“你干什么去呀?”7 I% v+ W7 s$ a( }+ h9 T
                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”
& g8 O4 p5 m) `' E3 I, `/ C; l                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”: _* J) p% A3 t4 {: y/ I' O
       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
& b2 K) l6 n1 M1 X3 _莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
+ ~" t& [, c2 k' }+ Y1 |( \( U
译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
   
5 U8 p5 N5 ~1 A- R6 _0 @! i; i       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。4 d$ g+ t7 E9 f' W& R- H
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls
+ X. U0 ~" o% F# h/ K* G) V0 t新手上路8 a* F) |7 D9 I3 v6 V

) T& p% H& w8 h* R
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者 + s+ `$ _, d6 v

( w5 N# G( A( u
) E3 |! o/ _& Z1 J+ U+ t2 E
' x& u3 m6 I0 `( p   
' G( c  @" I# E       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。: C0 _! o9 e" y
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
5 L3 K( r! l' I4 f' q* D7 ~. p9 H( ]
- q* g- A4 b4 n$ S6 Q$ q0 \: y
谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!' i6 s0 V5 _, m, p1 Z* u
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表 - c0 d. G. n& F7 v6 O; J
海版我一句都看不懂
% X6 o  w1 N8 e9 {. l0 W
结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表
5 ?' F8 t% H% K' {欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!
1 D( V  c2 f+ B1 ]$ y志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2026-1-28 05:04 , Processed in 0.040216 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表