找回密码
 注册
查看: 1676|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[转贴]“史上最复杂的21个汉字”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-10-26 10:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
“史上最复杂的21个汉字”


最近国外某知名网站进行了一次最难的汉字评选活动,可谓一石激起千层浪,立刻受到了国内外各大媒体的关注,甚至一度成为许多门户网站的头版新闻。

话说当年连孔乙己都熟悉的“囬”字的四种写法,我们现代人却往往脑中一片空白。下面就来详细解读这21个最难的汉字(排名不分先后):

英语解释:exorcism
汉语解释:驱魔
官网点评:What a complex word!
点评:估计道士画的驱魔符会用到这个字。

英语解释:one
汉语解释:“一”的异体字
官网点评:it looks just like scrabble.
点评:完全像是在玩简笔画。

英语解释:noodle
汉语解释:陕西特色面食
官网点评:This is a noodle in Shaan xi.
点评:很像是那个驱魔的汉字啊,看来吃这个面食还能象征平安。




英语解释:flying squirrel
汉语解释:同“鸓”,一种鼠型飞鸟,读作“磊”,见《异体字字典》
官网点评:A bird in farms is flying squirrel...
点评:一说为鼯鼠,能在空中滑行,看过动物世界的都知道。

英语解释:cheat
汉语解释:同譸、侜,音周,意指作为、欺骗
官网点评:(因官网对该条目的点评十分不和谐,故特别过滤掉)
点评:看起来的确像是玩弄于股掌之间、空口白凭的样子。

英语解释:Flying Dragon
汉语解释:飞龙
官网点评:无(这是官网新增的一个评选汉字,即第22个)
点评:虽然一看就知道是穿梭于云霄之间的龙,但不知道具体含义。

英语解释:thunder
汉语解释:“雷”的古体字,作“行雷”解。
官网点评:What a hard word...
点评:它不是一个汉字在战斗!完全像是FC游戏里的一堵墙。

英语解释:river
汉语解释:“河”的古体字,读作“存”,为“河流”的意思
官网点评:I can guess this words mean because it have waves.
点评:不是吧,连外国人都能猜出来,好一条清澈的河流(白水)!

英语解释:love
汉语解释:“戀”的异体字,见《异体字字典》
官网点评:Love ? Hmm... love is really complex...
点评:看不懂的爱情……

英语解释:mouth
汉语解释:“口”的异体字
官网点评:This is not a triangle, its a mouth... but whose mouth like that?
点评:也许是人人都看不懂但又最好写的汉字之一了。

英语解释:yard
汉语解释:音“囿”(右),解“園”,“庭”的古体字
官网点评:This word made by a lot of tree... I think the man who created this word should very rich...
点评:很形象,也很无聊,要九个木,白鸽认为一两个木就够了。

英语解释:herbaceous
汉语解释:“葵”字的古体字
官网点评:just like a folks.
点评:感觉这个古体的葵反而比现代的葵更好写一些,像是一对兵器。

英语解释:nation
汉语解释:“邦”的古体字
官网点评:Combined Chinese words mountain and farm.
点评:又是一个好写但难认的汉字。

英语解释:peace
汉语解释:音“祇”(只),同“支”
官网点评:What a peace square word.
点评:估计日本某大姓就是根据这个字来的……

英语解释:commend
汉语解释:“褒”的古体字
官网点评:Double door is commend?
点评:能进入两道门的人就可获得嘉奖,这使我想起苏小妹的故事……

英语解释:lamb
汉语解释:小羊
官网点评:According to this word, it should be big "sheep", but this is represent "lamb".
点评:好一个反义表示,这和白犀牛并不白是一个道理。

英语解释:announce
汉语解释:“互”的异体字
官网点评:Before you announce, please pass the maze.
点评:有人说是迷宫,有人说是漩涡……

英语解释:Bad luck
汉语解释:“衰”的古体字
官网点评:Just bad luck...
点评:看起来像长了刺一样,真够“衰”的。

英语解释:celestial
汉语解释:解“人在山上”,同“仙”
官网点评:A man stand on the mountain.
点评:山不在高,有仙则灵……

英语解释:suffix
汉语解释:“丁”的古体字
官网点评:Reasonable!
点评:难怪我们常说“一丁点儿”。

英语解释:one
汉语解释:“壹”的古体字
官网点评:Again, this is the word one.
点评:万物由一而生,果然很吉利。

英语解释:giant
汉语解释:“巨”的异体字
官网点评:I have no idea why this word can represent giant in Chinese.
点评:横过来看是三角函数曲线……


[此帖子已被 江猪 在 2007-10-28 7:12:13 编辑过]
2#
发表于 2007-10-27 07:21 | 只看该作者


从未见过!真的假的?反正我学习了!

汉字的奥妙

3#
发表于 2007-10-26 21:40 | 只看该作者
我看“最为复杂”要算是用电脑的键盘把这21个汉字给“敲”出来。佩服!
4#
发表于 2007-10-26 10:25 | 只看该作者
原文由 [B]泽雅[/B] 发表:         21个最复杂的汉字要是楼主不在网上发表、重来没过、谢谢了!
5#
发表于 2007-10-26 10:41 | 只看该作者
原文由 [B]泽雅[/B] 发表:         21个最复杂的汉字要是楼主不在网上发表、重来没过、谢谢了!
6#
发表于 2007-10-26 10:50 | 只看该作者
ding !
7#
发表于 2007-10-26 12:37 | 只看该作者
原文由 [B]黑狗鱼[/B] 发表: 从未见过!真的假的?反正我学习了!
8#
发表于 2007-10-26 10:26 | 只看该作者
从未见过!真的假的?反正我学习了!
9#
发表于 2007-10-26 12:54 | 只看该作者

有趣,有味,有板眼!

还有点难!

哈!哈!

10#
发表于 2007-10-26 10:45 | 只看该作者
原文由 [B]黑狗鱼[/B] 发表: 从未见过!真的假的?反正我学习了!
11#
发表于 2007-10-26 10:23 | 只看该作者
        21个最复杂的汉字要是楼主不在网上发表、重来没过、谢谢了!
12#
发表于 2007-10-26 15:46 | 只看该作者
见识了。OK!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2024-9-22 16:43 , Processed in 0.039052 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表