铜色铁浮桥的“限行” 航行4个小时后,“龙客”行至俄罗斯远东最大的港口城市哈巴罗夫斯克附近。 哈巴罗夫斯克人口近八十万,是俄罗斯远东地区的政治、经济、军事、文化、科技、贸易和交通枢纽。“龙客”通过这座城市用了近一个小时,其间看到有六七架大型客机起降,还不时能听到西伯利亚大铁路上传来的火车笛声。 “龙客”继续航行,一条铜色铁质浮桥将江面拦腰截断。“龙客”上的人员告诉记者,俄方于2002年8月6日在哈巴罗夫斯克市动工修建了这座全长750米的浮桥,其重量超过3000吨,承重达60吨。桥体由大型吸入式衔铁支撑,每块大衔铁重达15吨。整个工程2002年9月份竣工。 记者看到,这座浮桥搭建在浮在江面的架子上,中间可以快速自动分合。允许船只通过的时候,浮桥打开,平时禁止通航的时候,浮桥就完全闭合,上面可以通车到黑瞎子岛。 浮桥的存在客观上限制了中国船只的通行,人为地把黑瞎子岛和哈巴罗夫斯克市连接成一个整体。 据介绍,“龙客”之所以要早晨4点多钟出发,就是为了能赶上浮桥对船舶开放的时间。每天北京时间上午9点半到11点,浮桥打开一个半小时,供船舶通过。如果赶不上,就只能泊在江中多呆一天。 中国公民如果从抚远口岸进入近在眼前的黑瞎子岛,就得绕道哈巴罗夫斯克市,然后经过这座浮桥上岛。 6月1日早晨,刚刚从黑瞎子岛绕道哈巴罗夫斯克回到抚远口岸的《环球时报》一位记者对本报记者说,他费尽周折登上该岛但并未来得及走向纵深之处就被劝退离岛。而另一名来自《南方周末》的记者干脆只在哈巴罗夫斯克市通往该岛的浮桥边瞭望眼皮底下的黑瞎子岛。 |