找回密码
 注册
查看: 1708|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

中国十大最难懂方言排名

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-4-9 20:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
排名第十:东北话
9 b+ [9 {* K1 M2 T; C6 n- d0 |3 G8 `1 ]9 L8 M
  东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。
3 {: `7 X9 |, J3 Q6 [
但是东北话因为有很多分支,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
# M) N% f& M1 L$ S: G& t' F& O+ S% |! {5 O8 N. L- B
  所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9。 6 X9 |/ ~1 y, o# C
% c& M2 z0 V/ |8 C
  排名第九:天津话
  J8 n3 k5 r3 E$ q( ^! d. \( s3 T" E% s7 ?, }" s6 ^
  天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。 ! F$ s! y: D! I" ]8 W" M

# O4 l/ x4 o" F0 ]8 l  所以天津话排名十大难懂方言第九位难懂指数3,上口指数7
6 u0 @6 V3 T2 x* N3 }- f  p2 e) z& S2 ^, e( B9 p0 D( q
  排名第八:山东话
/ f. Q1 h. }* k- f2 e
( j/ m3 R# v/ X( ]% h/ e/ y7 d  山东胶东半岛的城市说话发音和东北的大连话相当接近,一般人都能够听得懂,但是要是到了潍坊等内陆城市,其地方方言就有些晦涩难懂了。山东话以其独特的发音总是让人觉得很土,但是听长了就会感觉到齐鲁大地深厚的文化底蕴就通过这浓厚的山东味体现出来,别忘了当年孔子孟子说得也都是山东话啊!
1 ?6 a1 y# y; X/ }0 e+ e* S) s) D1 }/ ]; c# F& L# G' G/ T! K- k; l
  山东话难懂指数4,上口指数7
5 J- s0 e# y$ W7 X) ]
# N& i+ N; E7 n/ Y/ N  排名第七:四川话 6 f: d; o' l4 S7 E
) I1 P( U7 Q* ]8 z
  四川话在西南地区有很大的影响,属于汉语北方方言西南官话的一个分支,语音、词汇、语法等和普通话有很大的一致性,也有自己不同的特点,而以语音方面的差异最大。四川话语音系统共有20个声母、36个韵母、4个声调,还有韵母儿化现象。由于四川人口众多,而且外出打工的人也很多,使得四川方言让很多人熟知。 3 V) U8 j" e3 M! A. M. `7 e( P
% R+ H: t9 v, }% @
  四川话难懂指数5,上口指数6。
5 @5 d/ `9 I, Q# N1 a# H# ~/ K& J$ b% n. b
  排名第六:长沙方言 7 @& L$ G1 d( \3 C# L
) n$ S) S8 o* j7 h5 I
  长沙是湖南的省会,是全省政治、经济和文化的中心,而且人口众多,交通便利,因此长沙方言从古至今,一直受北方方言的影响,与普通话距离较小。使用人口约占汉族总人口的5%,因此,它在汉语方言中占有重要的地位。湖南是个出伟人的地方,而且《红楼梦》里面都透露出分明的湖南方言语境。 $ T6 T; e4 ]; M! n

) o% t$ B+ Y6 L0 ]7 C  所以长沙话作为湖南话的代表排名第七难懂指数6,上口指数6。
( P0 h' c1 }# K8 ?
4 N: x3 t) N" W' F: W( E2 a  排名第五:陕西话 ; a" K8 p# Z4 X0 P' Z) ~
& q5 x6 N2 g( T1 o5 O& S
  陕西是中华民族古代文化的发祥地之一,陕西方言得天独厚,博大精深,从这些方言中我们既可以窥视到古老的华夏文化的发展轨迹,又可领略到今人溢于言表的真情实感。由于陕西地理特点是东西狭义南北长,各地方言土语大不相同,甚至同一句话,因咬音轻重语速缓急不同而内容涵义不同。陕西话难懂指数6.5,上口指数6。 % [+ m7 _9 h; \& Z" }0 a& j
9 W2 z* H# Q. w* j6 M' I1 f, N7 i
  排名第四:上海话 # e- X; B0 @8 M  I' h

0 [* L9 l( r8 Q# @" H4 o" I  上海话和浙江的杭州话以及宁波话多少有些相似的地方.
2 e9 a; K- W. Z& Y1 U3 y2 k# s; j- B. ?& d1 s1 ~2 x8 l0 `
  上海话难懂指数7.5,上口指数6。 ( u1 H: C3 A3 F4 V

' u8 [, |% k  |6 J2 T: z" n  排名第三:苏州话 ' `% x: b8 a; t9 X
) C% i$ [% }- z* c2 W
  苏州话体现了浓浓的古意和一种书卷气。苏州人说“不”为“弗”,句子结尾的语气词不用“了”而用“哉”,人们听见苏州话会有一种亲切感。苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其女孩子说来更为动听。在同属吴方言语系的其他几种方言中,等都不如苏州话来得温软。有句俗话说宁愿听苏州人吵架,也不听宁波人说话,充分说明了苏州话这个“软”字。苏州话难懂指数8,上口指数4。  
$ y& S% o4 _6 C/ T! K4 w: c9 c6 q9 b0 ]. D
  并列排名第三:闽南话 . c' v! U1 P0 H! u

9 P; u2 D& I/ A' C  闽南话的流播不只在闽南地区,早已超过省界和国界,在外省传播闽南话最广的是台湾,台湾岛上,除了高山族地区外,差不多都通行着近于漳州腔和泉州腔的闽南话。估计没有语言天赋的人,就是在福建待上一辈子可能都听不懂闽南话,闽南话是汉语七大方言中语言现象最复杂,内部分歧最大的一个方言。
$ }1 I* e) L+ \) A1 d
$ u3 _( K3 H0 F: f" W/ C& r  闽南话难懂指数9,上口指数3。
- W- _* M8 R2 C; C8 {8 |/ B. Z0 \6 V
  排名第二:广东话 ! _: n' H2 M' W, r  D6 [. h

# r# p6 \2 \) p% Y- z& c$ i  广东话可以说现在是流传广泛,很多人都会说几句简单的广东话,但是我把广东话排名第二的原因是,广东话不只有自己独特的发音,还有自己的文字,而且在广州的公交车上都是先用广东话再用普通话进行报站的,有些广东人包括香港人甚至听不懂普通话,这足以说明广东话与普通话的差别之大,而且广东人很保护自己的方言,只要有可能他们都会尽量使用自己的方言。
1 y- G& t* A! b7 {/ [' a4 _2 J: Y' Y3 n
  广东话难懂指数9.5,上口指数3。
0 p6 \' R7 t, |. a# I
( ?# H7 _. f  O: R  排名第一:温州话   |& p  I# D+ f! I4 v0 l. b9 B

2 e2 Y& ~4 h' N8 ]& K( U0 j  不知大家有没有听说过这样一句话,说是天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。这里所说的鬼话并不是侮辱温州人的意思,据说在抗日战争中,部队相互之间联系由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系,而日本鬼子的情报部门,总是也翻译不出这发音极其复杂的温州话,可以说当时的温州人就像美国大片中的风语者一样,为抗战胜利起到了相当大作用。所以说鬼话并不是说温州人说的话是鬼话,而是日本鬼子听不懂的话。通过这个我们就可以了解到温州话有多么难懂。
2#
发表于 2009-4-10 08:47 | 只看该作者
温州人为抗战胜利做出巨大的贡献呀!赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2009-4-10 10:13 | 只看该作者
哈哈!方言难懂呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2009-4-10 18:37 | 只看该作者
安阳的粉浆话排第几呀?哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2009-4-10 19:52 | 只看该作者
嘎哈,咋整?都明白?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-4-11 00:16 | 只看该作者
三门峡的当地话想必冰岩也没有听过吧,下次来听听,看难懂指数是多少,哈哈哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2009-4-11 00:22 | 只看该作者
方言特难懂呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-4-11 02:27 | 只看该作者
方言特难懂呀!安阳话也属于比较难懂的哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2009-4-12 19:12 | 只看该作者
昨晚和河南的朋友一起吃饭,4个人的河南话都不一样,我好好地讨教了一番,虽然有所感悟,但是还是半脑子浆糊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2009-4-12 21:56 | 只看该作者
安阳林州话:54?134,5134?7134.
% e; e/ j0 \% A: p请大家来翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2009-4-14 07:34 | 只看该作者
原帖由 胭脂雨 于 2009-4-12 19:12 发表
' |1 y0 N0 i4 r& @+ u! Z
* M: v& F* X+ c2 e- n# q7 X昨晚和河南的朋友一起吃饭,4个人的河南话都不一样,我好好地讨教了一番,虽然有所感悟,但是还是半脑子浆糊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2009-4-14 07:53 | 只看该作者
人常说五里不同俗,十里不同音,在中国如此之大,方言太多了
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2009-4-14 11:47 | 只看该作者
有趣方言
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2009-4-17 10:05 | 只看该作者
原帖由 胭脂雨 于 2009-4-12 19:12 发表
9 g8 ^( ~+ W# n/ O% t! b3 v6 |* {9 e
昨晚和河南的朋友一起吃饭,4个人的河南话都不一样,我好好地讨教了一番,虽然有所感悟,但是还是半脑子浆糊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2025-10-12 00:41 , Processed in 0.164599 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表