Backstroke Mechanics (仰泳机理)Backstroke Mechanics 仰泳机理
This week’s Speedo Tip of the Week is an excerpt from the September-October 2003 issue of Splash, in which Splash managing editor Jim Rusnak breaks down the mechanics of backstroke, with the help of some of USA Swimming’s top age group coaches – David Finger of Stingrays near Buffalo, N.Y.; Elyce Kastigar of Aberdeen Swim Club in Aberdeen S.D.; and Shari Skabelund of the Seals Aquatic Team in Utah. 本周的Speedo贴士来自于2003年9~10月Splash杂志中节选的第二部分,这期杂志中杂志主编吉姆鲁斯奈克在一些美国年龄组最佳游泳教练---戴维芬格,纽约州布法罗附近的Stingray;Elyce Kastigar,阿伯丁的阿伯丁人游泳俱乐部;还有Shari Skabelund,犹他州西尔水上俱乐部---的帮助下,打破了长期以来流行的仰泳的运动机理。
All three coaches were named the American Swimming Coaches Association Age Group Coach of the Year for their Local Swimming Committees. 这三位教练都是美国游泳教练协认定的当地游泳协会年度年龄组最佳教练。
Head Positioning 头部位置
Just as in the freestyle, head positioning plays an important roll in the backstroke. 和自由泳一样,头部的位置对于仰泳来说也是至关重要的。
Again, swimmers want their bodies to float as level on the water as possible, and the correct body position is controlled by the head. Many swimmers have a tendency to pick their heads up and look towards their feet, causing their hips to sink. This often results in their bodies being in a sitting position, which not only compromises streamlining, but also has adverse affects on their kick. 同样的,选手们也希望在水中滑行时,他们的身体能够维持的尽可能的水平,而此时的体位应该由头部引领。很多运动员都有一个抬头(看脚的方向)的倾向,这个动作容易造成髋部位置过低。而髋部过低的结果是他们的身体看起来像坐姿,这个不仅仅直接破坏身体的流线,而且还会直接影响到他们的打水。
Ideally, swimmers want to have their heads rest in a neutral position, looking straight up at the ceiling, their ears submerged. 理想状态是,运动员应该把他们的头部放在一个中间位置:眼睛注视垂直方向,耳朵则刚刚没入水中。
“We really stress getting their heads deep in the water so their hips are at the surface,” Finger said. “我们非常希望他们能够将头没入水中深一些,这样他们的髋部能够比较好的维持在水面,”芬格说。
Hip and Shoulder Roll 转髋和转肩
One of the most common stroke flaws in the backstroke is swimming with the back too flat on the water, which results in a shallow catch with the hand and excess lateral movement in the rest of the body. 仰泳运动员的一个常见的划水缺陷是背部在水中维持的位置太平直了,这样会造成手的划水位置过浅,而且身体其他部位的无效运动也会太多。
Thus, a swimmer’s shoulders and hips should rotate simultaneously from side to side with each stroke, just as in the freestyle. For example, as the swimmer’s left hand enters the water, the shoulders and hips should roll so that the body is on its left side. 这样,运动员在进行仰泳划水时,髋部和肩部应该持续不断的转动,这个动作和自由泳的动作相同。比如:左手入水时,肩部和髋部的位置应该转在右侧。
In the meantime, the head should remain completely still, eyes fixed on the ceiling. 但同时,头部的位置仍然应该保持不变,眼睛向上看着屋顶!
|