|
The Benefits of Taking Cold Baths
byaktari
洗冷水澡的好处
作者Daktari
It is winter time again! Depending on where you live, this may or may not be such good news. Regardless if you live at the Equator or near the poles, you must have experienced being cold at some point in time. Have you ever been outside in the cold and shiver, while one of your friends seems to not feel a thing? Have you ever wanted to be able to go outside and not worry about the cold so much? If so, turn on the water in your bathtub, and get in.
冬天又来了!这可能是或可能不是好消息,取决于您的居住地。无论住在赤道上或南北极附近,您肯定在某一时刻经历过寒冷。您曾否在寒冷中颤抖,而您的朋友似乎没当一回事?您曾否希望人在室外却不用担心如此寒冷?如果是这样,请打开您家浴缸的水龙头,然后,跳入浴缸。
Sometimes you have to march through hell to get to heaven. This philosophy can be applied to fighting cold off. Ice or cold baths will help improve your body's response to cold weather, as well as helping you recover from strenuous physical activities. You might have seen it in movies or documentaries where a bodybuilder will take an ice bath after finishing his workout. Have you ever wondered why? After working out, blood clears the waste products of exercising, such as lactic acid. A cold bath contracts your blood vessels, making them smaller. After sitting for five minutes in cold water, your body will feel numb, due to less blood flowing in your body. When you get out of a cold bath, new blood will start flowing in higher amounts as the vessels slowly expand. This new blood will clear the waste products from your muscles, aiding in your recovery time.
有时,您不得不通过地狱才能到达天堂。这个原理可以应用于抵御严寒。冰浴或冷水浴,有助于提高您的身体抵抗寒冷天气的能力,还有助于您在高强度运动之后的恢复。您可能在电影或其它资料上看到过,健美运动员在完成训练之后会进行冰浴。您是否想过为什么?在训练之后,血液可以清除运动产生的废物,比如乳酸。冷水浴可以收缩您的血管,使它们变得更细。在冷水中坐浴5分钟之后,由于体内的血流量减少,您的身体将感到麻木。当您出浴后,随着血管的缓慢扩张,新鲜血液的流量不断加大。这些新鲜血液将清除您肌肉中的废物,缩短您的恢复时间。
Cold baths also help you stand colder temperatures for longer periods of time. The way this works is quite simple, practice. Taking a cold bath to help you with the freezing weather, it's like fighting fire with fire. Fortunately, it works. Mountain climbers stick their hands in snow to avoid frostbite for example. The rest of their bodies are warm, so the blood flow to their hands is increased. This works on a larger scale too, such as full body baths instead of partial ones. Taking cold baths will stimulate the blood flow to the skin and will psychologically and physically make you withstand freezing temperatures that otherwise you would not have been able to.
冷水浴还可以帮助您延长抵御更低温度的时间。这个训练相当简单,试一下吧。为了抵御低温而冷水浴,恰似以毒攻毒。幸运的是,非常管用。比如,为了防止冻伤,登山者将手插入雪中。由于他们身体的其他部位是温暖的,可以增加流向他们双手的血液。更大的范围也同样适用,比如,采用全身沐浴,而不是局部沐浴。冷水浴可以刺激血液流向皮肤表层,冷水浴可以使您从心理上和生理上抵御您曾经无法忍受的低温。
A cold bath should last anywhere in between 5 to 10 minutes. You have to get in and make yourself comfortable with the cold. It will feel hard to breath and your instincts will just try to get you out of it. However, stick with the pain in order to reap the benefits.
冷水浴应该持续5-10分钟。您必须接触和适应寒冷。您会感到呼吸困难,您的本能试图使您摆脱寒冷。但是,为了获得冷水浴的好处,您应该忍受痛苦。
(译者:摘自asociatedcontent.com)
|
|