标题: 梦蝶! [打印本页]

作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:02
标题: 梦蝶!
本帖最后由 鲸鱼溜板 于 2011-8-8 20:02 编辑

『更有效的蝶泳腿』
A More Effective Body Dolphin

三年前的 Speedo 小贴示是一篇由Total Immersion Swimming
以及纽约州纽袍泽市群鹰游泳协会(Hawks Swimming
Association)的主教练泰瑞·朗琳(Terry Laughlin)回复
以为热爱蝶泳的爱好者的信。试试朗琳提供的为踢更有效蝶
泳腿的训练吧。

Three year ago a weekly of Speedo Tip , Terry
Laughlin, head coach of Total Immersion Swimming and
the Hawks Swimming Association in New Paltz, N.Y.,
answers a question from a reader concerning
butterfly. Try Laughlin’s drills for a more
effective body dolphin.

吉拉写信问道:我一直在练习蝶泳,但是我仍然有臀部一直
下沉的问题。您能否教我如何让屁股破水而出呢?
Kyra wrote: I’ve been working on my butterfly, but I
still have problems with my hips sinking. Can you
tell me how to get my butt to break the surface?

去年九月份,当我们开始指教群鹰俱乐部时,我们发现很多
小运动员(也有很大一部分年纪较长的运动员)在游蝶泳的
时候,总是花很大的力气去将蝶泳腿踢得幅度大、且水花四
溅,但是他们的臀部还是始终被拖在水里。

Last September, when we began coaching the Hawks swim
team, most of the younger swimmers (and many of those
older) were swimming butterfly with a big, splashy
kick that burned lots of energy but left their hips
dragging.

我们开始让他们不踢腿——至少绝大部分人是这么解读这条
术语的。我们同时指出,所谓的海豚式踢腿“Dolphin-
Kicking”是一条错误的用词。因为海豚从不踢(腿)。
We started by teaching them NOT to kick – at least
in the way most people interpret the term. We also
pointed out that dolphin-kicking is a misnomer.
Dolphins DON'T kick.  

我们的下一个步骤是让我们的运动员做完整蝶泳动作的小动
作周期练习(三到五次完整蝶泳动作为一训练组,就是 one
repeat),让腿自然地跟随腰腹着运动——并特别要求,不
要有声音、不要有水花。立杆见影地,他们的屁屁不费劲儿
地接触到了水面。

Our first step was to have them swim short repeats
(three to five strokes) of whole-stroke butterfly
without kicking, letting the legs simply follow the
movement of the core-body – and particularly to do
this without noise or splash. Immediately, their hips
were reaching the surface without “trying.

一旦我们消除了那些滞留臀部运动的因素,我们则转而致力

于教运动员们如何使用腰腹,以及如何使腰腹的运动与整个
身体的运动同步。我们通过如下步骤:
Once we eliminated what was inhibiting their hips,
then we focused on teaching them to use the core and
synchronize it with the whole body with these steps:

垂直蝶泳腿——身体垂直于水平面,置你的下巴恰好于水面
上,保持身体尽量上下延展、伸长,双手交叉于胸前,蝶腿
时保持平稳的节奏。数数你在十秒钟之内能踢多少下,你的
目标应该是二十下以上。你会发现,你分腹肌越是“结实”
,你踢腿的次数就越多。记住,你的发力点在于身体的中间
部分(译者注:即腰!),你的腿是随动的。如果想提升身
体出水的高度,可以试着将双手上举过头顶。
Vertical Body Dolphin – In a vertical position, with
your chin at the surface and keeping your body as
“tall” and straight as you can, cross your arms
over your chest and dolphin at a steady rate. Count
the number you can execute in 10 seconds, aiming to
do more than 20. You’ll learn that the more “tone”
you maintain in your core, the more dolphins you can
complete. Remember the feeling of initiating the
movement from your midsection and having your legs
react to that. If you want to raise the bar, try this
with your arms extended overhead.

水平蝶泳腿——俯卧浮于水面,双臂置于体侧,在开始蝶动
时,放松地、有节奏地向下以及向前破动你的胸部。不要使
用你的大腿肌肉。保持你的腿伸展、柔韧。开始时,每四到
八次蝶动一呼吸,之后可以采用每两或三次一呼吸。呼吸时
,保持你的下巴浸于水中,眼睛向下看。呼吸的同时要注意
保持身体蝶动的节奏。如果你的蝶动没什么前进动力的话,
使用脚蹼会对你有帮助的。用脚蹼的蹼面传动源自腰部的身
体蝶动信号。这样会帮助你体会如何使用你的双腿,类似地
迎合源自你腰腹的蝶动力量。
Horizontal Body Dolphin – Float face-down with arms
at your sides and begin a relaxed rocking motion by
rhythmically pulsing your chest down and forward.
Each chest pulse should lift your hips to the
surface. Don't use your thigh muscles at all. Keep
your legs long and supple. Breathe every four to
eight pulses at first, later every two to three
pulses. When you breathe, keep your chin in the water
and eyes looking down. Maintain your pulsing rhythm
through each breath. If you’re not getting
propulsion, it can be helpful to use a pair of fins.
Let the fin blade pick up signals from your core-body
movements. That will help you understand how your
legs should similarly take their cue from the core in
the whole stroke.

双手牵引式蝶泳腿——当你做如上练习时感觉到放松且有节
奏感,你可以尝试着向前延伸你的双手。双臂与肩同宽,注
意体会每次蝶动时手指尖指向远方池壁滑水的感觉。因为你
通过向前延展双臂增加了“杠杆”的长度,你在蝶动时会感
觉你的打腿肌肉在做功,这时,你要尽量保持双脚浸于水中
以避免溅起水花。一旦你感觉到放松且有节奏,试着数数每
二十五米的蝶动次数。试着做到每二十五米 15 到 20 次(
带脚蹼的话,达到 10 到 15 次)。每两到三次蝶动呼吸一
次,呼吸是要保持腰腹发力的节奏。
Hand-Lead Body Dolphin – When you feel a relaxed
rhythm in the exercise above, extend your arms
forward. Keep your arms at shoulder width, and focus
on feeling your fingertips move toward the far wall
with each pulse. Because you’ve lengthened the
“lever” forward of your chest by extending your
arms, you’ll feel more thigh muscle in your dolphin,
but avoid splash by keeping your feet in the water.
Once you feel a natural rhythm, count the number of
pulses per length. Try for 15 to 20 (10 to 15 with
fins) pulses per 25. Breathe every two to three
pulses and maintain your core-body rhythm through
each breath.

添加划臂动作——开始是先添加一次划臂。出发后做两次双
手牵引式蝶泳腿,第二次力量要足,用第二次蝶泳腿的力量
发力做一次完整的蝶泳动作(可以呼吸,也可以不呼吸,你
自己觉得怎么舒服就怎么做),然后紧接着做两次双手牵引
式蝶泳腿。然后停下。如此反复若干周期(译者注:每周期
共五次蝶泳腿,第二次加力,第三次为完整蝶泳动作,第一
、四、五次为放松的手臂牵引式蝶腿),试着让你的划臂动
作和你的身体蝶动完全地、平稳地整合到一起。每次你的下
巴的向下运动都会把你的屁屁送出水面,做每个完整的蝶泳
动作时也是一样。如果你能体会到了,就试着做二十五米的
蝶泳腿训练,每两次蝶腿为一组,每组第二次蝶腿做完整蝶
泳动作。
Add Strokes – Just add one at first. Start with two
pulses as above, putting an extra emphasis on the
second. Use that more emphatic pulse to initiate one
full stroke (breathe or not as you feel most
comfortable), then return immediately to two more
pulses. Then stop. Repeat this sequence several
times, trying to feel as if your stroke integrates
smoothly with the pulsing rhythm. Each downward pulse
of your chest should raise your hips above the
surface and the same should happen during the single
stroke. If you feel that, then try a full 25,
alternating two pulses with one stroke all the way.
  
尝试完整蝶泳动作——在用五到十分钟时间做以上每个训练
项目后,可以开始试做几次短周期的完整动作练习。在每组
完整动作训练开始前,你要对自己强调有节奏的胸部蝶动是
每次完整动作的基础。每次完整蝶泳动作结束后(译者注:
就是移臂入水开始),引力和蝶动的节奏会引领你的胸部潜
至水面以下——这是,你的屁屁就在水面以上了。
Try Whole Stroke – After practicing each activity
above for five to ten minutes, experiment with
several short repeats of whole-stroke swimming. Each
time you return to whole-stroke repeats, strive for a
heightened sense of including rhythmic chest-pulsing
as the foundation of your stroke. After each stroke,
gravity and your pulsing rhythm should drive your
chest well below the surface – and your hips above
it.


作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:03
本帖最后由 鲸鱼溜板 于 2011-8-8 10:33 编辑

[蝶泳练习8:手臂引导的海豚腿练习
BUTTERFLY DRILLS DOLPHIN
KICK WITH ARM LEAD]





我不要他们的手臂水下波动,
Now I don't want their arms going up and down.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:03
也不要他们的头水下波动。
I don't want their head going up and down.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:03
我只要他们从胸部开始波动,
I just want them working from their
chest down to their body.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:04
而能量则沿着两腿流动出去。
And the energy just kind of flows out of your legs.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:04
实际上,你并不打腿,
You don't actuslly kick your feet.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:04
你只是启动胸部的运动,
You manipulate your lungs
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:04
能量自会顺着身体向下流动,
and the energy just flows down your body
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:04
并最终从脚下流走。
and runs out of your feet.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:05
非常好,非常好。
Very nice. Very nice.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:06
注意:不要打腿。
Now don't kick your feet.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:06
看:只是操纵胸部,
See just manipulate your lungs.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:07
结果使臀部抬高,
Your hips go up as a result.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:07
而能量则沿着两腿流出。
And the energy just flows out of your legs.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:07
漂亮,漂亮。
Beautifully done. Beautifully done.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:07
能量沿着后背流出。
The energy was just flowing out
of the back of your body.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:07
好的,做完全一样的练习。
All right, exactly the same drill.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:07
做5次划臂,第一次划臂不呼吸。
I want 5 hand hits, first stroke no breath.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:08
你的身体仍然像块木板。
And your body is still plank-like.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:08
呼吸与身体节奏一致,
Your breathing is with your body.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:08
好的,然后降落滑行。
All right, then land it.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:08
我们开始,预备,走。
Here we go. Ready, go.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:09
[第三部分:韵律型蝶泳的配合游
FULL STROKE RHYTHM BUTTERFLY]

作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:09
要想成为蝶泳冠军,
Becoming a champion, swimming butterfly,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:09
你要分小段做练习,
do it in small segments,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:09
做短距离的练习。
do it in short distances.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:09
然后在短距离中增加新动作。
And then bring the rest down
in those short distances.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:10
[努力在短距离内完善你的技术动作,
然后再加长游距。
Try to perfect technique in short distances
before attempting longer distances.]
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:10
除非你能全程保持蝶泳的节奏不变,
Don't try butterfly long distances
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:10
否则不要游长距离的蝶泳。
until you can hold the butterfly rhythm all the way.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:10
我们不希望你们游苦苦挣扎式蝶泳,
We never want you to swim survival butterfly.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:11
我们希望你们游韵律型蝶泳。
We want you to swim rhythm butterfly.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:11
预备,走。
Ready, go.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:11
小伙子,你的移臂更流畅了,
Boy, arms are flowing forward a little bit better.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:11
这是因为你双臂向外展开的更早了。
Because you are flaring out just a little bit more.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:11
你要感觉自己省掉了一些向后推水的力量,
Feel like you are giving it up back
in the back just a little bit.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:12
这样你的节奏就回到前面了。
So that the rhythm is back in front.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:12
你不希望两臂卡在身后,动弹不了。
You don't want to get stuck back
here at the thighs at all.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:12
预备,走。
Ready, go.

非常漂亮的蝶泳,
Very nice butterfly.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:12
只是移臂时头有点过低了。
Head is just a little bit low on the recovery.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:17
[attach]1181126[/attach]
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:18
但实际情况是:
But the thing is
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:18
你在水中的游速并没因此而降低。
your body is not going slow
down as much in the water.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:18
如果你花长时间把手臂从这儿移到这儿的话,
Your body slows down
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:19
你的游速才会降低。
if it takes a long time to get your
arms from here to here.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:19
你的身体将滑行得很慢。
Your body is slowing down.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:19
因此,你应该缩短这段节拍,
So you want to cut that rhythm down,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:19
使节奏前移。
so it is in front here.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:39
如果你的手臂没有在这里停顿,
而是向前做投掷动作,
you can actually create distance
per cycle on the throw forward
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:41
你实际上能增加每个划臂周期的游距。
if you haven't stop back here.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:43
当我的手臂像这样做投掷动作时,
When I throw my arms forward this way,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:44
我的身体也将随之起飞。
my body wants to move with them.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:51
但是,如果我动作停顿,
But if I stop it,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-22 08:51
我就只好重新启动。
then I have to redirect it.
作者: 爱好冬泳    时间: 2011-7-22 21:55
重新启动!!!!!!!!!!!!!
作者: 海豚大侠    时间: 2011-7-23 15:11
梦。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 21:20
回复 55# 爱好冬泳


   
但菲尔普斯的节拍例外,
Only in the case 0f  Phelps's rhythm  ,

作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 21:53
回复 56# 海豚大侠


    想馆军
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 21:58
这下可就完了,
And That's  dead.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:00
我就错失了飞翔的良机。
I don't have a chance for that.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:02
预备,走。
Ready, go.

非常好。
Very nice.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:03
非常好。预备,走。
Very nice. Ready, go.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:05
好了
All right,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:07
现在,我要让小伙子吸气时下巴略微回收一点。
now I would ask the boy to have his chin
back a little bit more when he breathes.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:10
他吸气时脸先朝前转,转的太多了。
He becomes a little bit face first too much.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:11
游的不错,小伙子。
Nice job, boy.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:12
还有,你吸气时下巴再略微回收一点就好了。
Also you want to keep your chin back just
a little bit more when you breathe.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:13
好的
All right.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:14
节奏向前引导。预备,走。
Rhythm in front. Ready, go.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:15
这个蝶泳很漂亮。
That's very nice butterfly.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:16
非常好
Very nice.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:17
好多了,好多了,美女。
That's a lot, lot better, girl.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:18
预备,走。
Ready, go.

对了!对了!好多了。
Yes, yes, much better.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:19
下巴,下巴。
Chin. Chin.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:20
不错。小伙子。
Good. boy,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:22
第一次划臂时,你的呼吸动作非常完美,
your first stroke for your breath was great,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:24
接着你的下巴就有点向外突了。
then you let your chin get out just a little bit.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:24
不过,好多了,
OK, but otherwise, That's better.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:25
进步多了。
That's improved.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:26
很好。
Nice job.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:27
非常好。啊,对了,
Very nice. Oh, yea,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:30
看她身体的波动,看她走的远多了,
now see her body undulation is moving
much farther up in her body,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:32
游的距离长多了!
much farther up in the line.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:34
美女,多么让人高兴的变化。
girl, very nice change.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:36
你的身体波动(你的移臂出水?)提早了许多,
Your body undulation started
much earlier in your stroke.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:37
因此,
And therefore,
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:39
你单个划臂周期所游的距离比刚才要好上两倍。
your distance per cycle is twice as better.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:40
游的很好。
Nice job.
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-23 22:45
我希望大家喜欢梦蝶。
I hope you have been enjoying the dream butterfly.
作者: 爱好冬泳    时间: 2011-7-24 14:51
回复 57# 鲸鱼溜板


    你好!
作者: 山水一族    时间: 2011-7-28 17:21
回复 89# 鲸鱼溜板


    正在练蝶泳。很喜欢梦蝶!很受益!收藏并将转播到ddaswim.com。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:17
7种练腰法打造强健腰部

前俯腰  并步站立,上身前俯,双手手指交叉,手心向
下,双手尽量贴地,然后松手,抱住两脚后跟,逐渐让胸贴近腿部,持续一会,站起。主要锻炼腰肌,但要注意幅度不要太猛。

作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:18
⑵下腰  两脚分开,与肩同宽,直臂上举,腰后弯,抬头挺腰。练习时背对墙,手扶着墙顺势下滑,青年人可以下滑直至双手撑地,身体呈桥形。此法练后腰底部肌肉以及腹肌柔韧性。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:19
⑶“涮”腰  两脚分开,略宽于肩,两臂自然下垂。以髋关节为轴,上体前俯,双臂随之向左前下方伸出,依次向左、后、右、前翻转绕环,正转倒转都可。做这个动作之前要先预热,预热时双手屈臂叉腰,转胯晃腰。做涮腰动作时要逐渐增加幅度和次数,速度由慢到快。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:20
⑷狸猫上树  坐在沙发上,弓腰,含胸,由尾骨向上到腰、背,关节滚动,像链条一样依次发力。反复做动作,看起来像上树前狸猫的弓背动作,又如毛毛虫在爬行一样。腰带动双臂,双臂起落,随腰摆动。该动作也可逆向做,背部关节由上到下依次用力,向后坐腰,坐胯,肩向后打开,依此类推。该动作以腰带肩,肩带肘,肘带手,依次发力,使胸、背、腰肌得到锻炼,对预防腰椎间盘脱出有很好的作用。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:20
⑸俯腰摆臂  两脚分开,比肩略宽,双腿直立。右手下伸,去接触左脚外侧,然后稍起身,再用左手去接触右脚外侧,这样双手交替运动即可。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:21
⑹双人颤腰  两人背对背,胳膊绕在一起,一人背起另一人,使之离地,颤动几下。相互背对方即可。需要注意的是,辅助者在背对方的时候应适当调整身体的弯曲程度和颤动的节奏。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:21
⑺拔萝卜  两人面对面身体前俯,侧弯腰,抱住对方腰部,两人同时挺腰用力,看谁能把对方拔起离地,能锻炼腰部力量。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-30 00:22
为避免受伤,建议练腰前先做做柔和的转腰动作,使腰活动开了,再集中练习。
作者: 鲸鱼溜板    时间: 2011-7-31 20:31
游泳运动员主要要求踝关节和躯干柔韧性




欢迎光临 (http://bbs.china-ws.org/) Powered by Discuz! X3.3