标题: [转贴]几多诗词被误读 [打印本页]

作者: 翻江鼠    时间: 2008-11-6 15:41
标题: [转贴]几多诗词被误读
随着现代生活远离古代社会,很多古典诗词被人们生吞活剥,以讹传讹。
    现举几个例子,便可见一斑:
    ■床前明月光,疑是地上霜。床,不是卧榻的意思,而作 “井栏”解。《辞海》里明确注释,床是 “井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年,古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。
    ■天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
    杜甫在 《饮中八仙歌》中写了当时八位著名的诗人,其中一段专门写李白的醉态。据说,唐玄宗想召见诗仙,李白仍然保持一副很牛气的高人派头。所谓“不上船”,并非不登龙舟,而是敞开衣襟,连扣子都不系。《康熙字典》里明确记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。
    ■落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
    “落霞”,不是云霞的意思,而是指“零散的飞蛾”。另外,“落霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同或相近,是“散落、零散”之义。


作者: 颖河居士    时间: 2008-11-6 15:50

    天子呼来不上船,自称臣是酒中仙

鼠哥我又多了.



[此帖子已被 颖河居士 在 2008-11-6 15:51:01 编辑过]
作者: zk老兵    时间: 2008-11-6 19:31
学习
作者: 冬泳人zk    时间: 2008-11-6 22:02
学习了
作者: 翻江鼠    时间: 2008-11-7 06:23
原文由 [B]颖河居士[/B] 发表:

    天子呼来不上船,自称臣是酒中仙

鼠哥我又多了.


 

我也喝多了


作者: 飞雁    时间: 2008-11-7 13:30
原文由 [B]翻江鼠[/B] 发表: [quote]原文由 [B]颖河居士[/B] 发表:

    天子呼来不上船,自称臣是酒中仙

鼠哥我又多了.


 

我也喝多了

[/quote]

二位想学诗仙 李白吗??????


作者: 雪中梅    时间: 2008-11-8 10:26
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来!......<<将进酒>>李白
诗人的豪迈激情与浪漫情怀在这个大家庭里处处体现,让我感受深刻受益非浅!
我也喝了点,晕了,各位见笑了!




欢迎光临 (http://bbs.china-ws.org/) Powered by Discuz! X3.3