ffice" />
Russian Orthodox Christians have a tradition of celebrating the Twelfth-Night (the Eve of the Epiphany) by swimming in ice-holes that symbolize the baptism of Jesus Christ in the river Jordan by John the Baptist. And it does not matter if water in the Israeli river is much warmer than water in Russia rivers. True believers are inspired by their religious enthusiasm. 翻译:俄罗斯东正教徒们传统上通过冰窟游泳来庆祝主显节
But this year only the bravest Orthodox Russians got changed into swimming costumes to perform the feat. Temperatures in Moscow dropped to minus-30 Celsius (minus-22 Fahrenheit) overnight and at least 24 people have died of hypothermia across Russia over four days of frigid weather. 翻译:但今年只有最勇敢的教徒们才敢换上游泳装备参加冬泳大餐。今年俄罗斯的气温已经降到零下30摄氏度,至少有24个人在连续四天的寒冷天气中死于低温。
Nevertheless, not only religious people can be seen in swimming costumes in and around Moscow this week. A brave few even keep up their normal exercise in open swimming pools, believing it is good for their health. 翻译:不管怎样,这周在莫斯科内外我们不仅能看到身着游泳服装的宗教信徒们,而且在游泳池还能看到那些把冬泳当作日常锻炼的少数勇敢者,他们相信这有利于健康。
2006年莫斯科新闻:
A man getting ready for a winter swim / Photo: AP
翻译:一个作好冬泳准备的人

An expression of the Christian faith...Russian style / Photo: AP
翻译:基督信仰的表达

A Russian woman leaves an open air swimming pool into the freezing Moscow air / Photo: AFP
翻译:一个俄罗斯妇女从露天泳池里进入酷寒的莫斯科空气里

A traditional Russian Epiphany “performance” with traditional Russian decorations. But an actor seems to be frozen / Photo: AP
翻译: 传统的俄罗斯主显节表演:表演者被冻住了!

The State Duma Deputy / Frame from Vesti Channel l
翻译:国家杜马议员Konstantin Kosachev在冬泳

Flamboyant Russian nationalist lawmaker gets out off the ice cold water of the Moskva River / Frame from Vesti Channel
翻译:俄国立法委员Vladimir Zhirinovsky从莫斯科4冰冻的水中出来。

Women enjoy a swim in the heated water of an open-air swimming pool in downtown Moscow. Temperatures had dropped to —30C (-22F) / Photo: AP翻译:莫斯科妇女喜欢在露天泳池中的热水里游泳。气温已经下降到零下摄氏30度。

0下30多度!勇敢者的挑战!
原文由 [B]lex[/B] 发表: 酷寒的天气.挑战严寒!好样的!!!
原文由 [B]虾米人[/B] 发表: 冰湖洗礼!
信仰多坚定!
原文由 [B]jaundy[/B] 发表:Frigid Weather Fails to Deter Russian Ice-Hole Swimmersffice
ffice" />
翻译:酷寒的天气无法阻止俄罗斯的冰窟游泳者
Russian Orthodox Christians have a tradition of celebrating the Twelfth-Night (the Eve of the Epiphany) by swimming in ice-holes that symbolize the baptism of Jesus Christ in the river Jordan by John the Baptist. And it does not matter if water in the Israeli river is much warmer than water in Russia rivers. True believers are inspired by their religious enthusiasm. 翻译:俄罗斯东正教徒们传统上通过冰窟游泳来庆祝主显节
But this year only the bravest Orthodox Russians got changed into swimming costumes to perform the feat. Temperatures in Moscow dropped to minus-30 Celsius (minus-22 Fahrenheit) overnight and at least 24 people have died of hypothermia across Russia over four days of frigid weather. 翻译:但今年只有最勇敢的教徒们才敢换上游泳装备参加冬泳大餐。今年俄罗斯的气温已经降到零下30摄氏度,至少有24个人在连续四天的寒冷天气中死于低温。
Nevertheless, not only religious people can be seen in swimming costumes in and around Moscow this week. A brave few even keep up their normal exercise in open swimming pools, believing it is good for their health. 翻译:不管怎样,这周在莫斯科内外我们不仅能看到身着游泳服装的宗教信徒们,而且在游泳池还能看到那些把冬泳当作日常锻炼的少数勇敢者,他们相信这有利于健康。2006年莫斯科新闻:
A man getting ready for a winter swim / Photo: AP
翻译:一个作好冬泳准备的人
An expression of the Christian faith...Russian style / Photo: AP
翻译:基督信仰的表达
A Russian woman leaves an open air swimming pool into the freezing Moscow air / Photo: AFP
翻译:一个俄罗斯妇女从露天泳池里进入酷寒的莫斯科空气里
A traditional Russian Epiphany “performance” with traditional Russian decorations. But an actor seems to be frozen / Photo: AP
翻译: 传统的俄罗斯主显节表演:表演者被冻住了!
The State Duma Deputy / Frame from Vesti Channel l
翻译:国家杜马议员Konstantin Kosachev在冬泳
Flamboyant Russian nationalist lawmaker gets out off the ice cold water of the Moskva River / Frame from Vesti Channel
翻译:俄国立法委员Vladimir Zhirinovsky从莫斯科4冰冻的水中出来。
Women enjoy a swim in the heated water of an open-air swimming pool in downtown Moscow. Temperatures had dropped to —30C (-22F) / Photo: AP翻译:莫斯科妇女喜欢在露天泳池中的热水里游泳。气温已经下降到零下摄氏30度。
可以看出俄罗斯冬泳人的乐观豪迈的心态!

三点式俄罗斯女郎跃出冰水面!
美与精神的完美结合!

可以看出俄罗斯冬泳人的乐观豪迈的心态!

原文由 [B]renshaojun[/B] 发表: 全世界冬泳人是一家。
全世界冬泳人是一家!


原文由 [B]小舟[/B] 发表: 人最难战胜的就是自己!冬泳就是向自我宣战!
[此帖子已被 小舟 在 2007-3-2 12:30:43 编辑过]
原文由 [B]lex[/B] 发表: 酷寒的天气.挑战严寒!好样的!!!
原文由 [B]晨泳[/B] 发表:0下30多度!勇敢者的挑战!
引用: 寒江博浪
原文由 lex 发表: 酷寒的天气.挑战严寒!好样的!!!
原文由 [B]水蜜桃[/B] 发表: 挑战严寒,磨练意志!
我看见就怕!这也能游呀!
厉害的、勇敢的、不怕冷的、不怕冻的,都在这。
原文由 [B]寒江搏浪[/B] 发表: [quote]原文由 [B]lex[/B] 发表: 酷寒的天气.挑战严寒!好样的!!!
俄罗斯民族是个伟大的民族!
原文由 [B]冬泳网总编[/B] 发表: 早在1922年,俄罗斯侨民、东正教教徒在哈尔滨松花江江面上举行过一次古老的活动---约旦洗礼节。他们在封冻的江面上挖了个圆形的冰窟窿,叫“圣水池”,先让主祭司用圣水刷蘸洒头顶,然后便换上泳衣裤相继跳下带冰碴的圣水池涮一涮,即刻出水。并用瓶子装上圣水带回去治病祛邪。以后,每年1月19日都举办一次,对国人影响甚大。
呀!露天热水游泳是什么滋味!

原文由 [B]寒江搏浪[/B] 发表: [quote]原文由 [B]lex[/B] 发表: 酷寒的天气.挑战严寒!好样的!!!
原文由 [B]冬泳网总编[/B] 发表: 早在1922年,俄罗斯侨民、东正教教徒在哈尔滨松花江江面上举行过一次古老的活动---约旦洗礼节。他们在封冻的江面上挖了个圆形的冰窟窿,叫“圣水池”,先让主祭司用圣水刷蘸洒头顶,然后便换上泳衣裤相继跳下带冰碴的圣水池涮一涮,即刻出水。并用瓶子装上圣水带回去治病祛邪。以后,每年1月19日都举办一次,对国人影响甚大。
非常有名,没有佳木斯冷
| 欢迎光临 (http://bbs.china-ws.org/) | Powered by Discuz! X3.3 |